melhor site de aposta do mundo
Eurovisão: do "Flying on the Wings of Love" ao "estar comiendo el mundo"
Houve um tempo bonus cadastro bet que, para vencer o ♠ Eurovision, era necessário "voar nas asas do amor", "levar-me para o céu" ou "navegar até a infinitude enquanto alcança a ♠ divindade". Este ano, no entanto, há uma boa chance do vencedor estar comiendo el mundo ( estar comendo o mundo), ridere in ♠ queste notti bruciate (rir nas noites queimadas) , ou mesmo drukkje min broderѕ blod (beber o sangue do meu irmão) .
As metáforas podem ter sido misturadas, ♠ mas durante as duas primeiras décadas do século XXI, a língua inglesa reinou suprema no concurso Eurovision de canção. Na ♠ abordagem do milênio, a chamada "regra de língua" restringia as canções bonus cadastro bet inglês aos países que o contavam entre suas ♠ línguas oficiais, como a Grã-Bretanha, a Irlanda e Malta. Mas quando a regra foi descartada bonus cadastro bet 1999, as comportas se ♠ abriram.
Dos 18 vencedores seguintes, apenas a "Molitva" da Sérvia bonus cadastro bet 2007 não apresentava letras bonus cadastro bet inglês alguma. Tão grande foi ♠ a anglofilia do Eurovision que mesmo a Rússia triunfou com uma canção que continha a linha, "Porque tenho algo bonus cadastro bet ♠ que acreditar enquanto eu respiro". Em 2014, mais de três quartos das participações eram cantadas inteiramente bonus cadastro bet inglês, subindo acima ♠ de 80% nos anos seguintes.
Então, ♠ bonus cadastro bet 2024, algo inesperado aconteceu: o português Salvador Sobral venceu a final com "Amar Pelos Dois", uma canção cantada não ♠ bonus cadastro bet uma das línguas mais faladas da Europa, mas bonus cadastro bet uma língua com apenas cerca de 10 milhões de falantes ♠ nativos no continente. A vitória surpreendente de Sobral modificou a fórmula para o sucesso do Eurovision: dos últimos seis vencedores, ♠ três estiveram bonus cadastro bet uma língua diferente do inglês, com os roqueiros de couro Måneskin provando que as canções bonus cadastro bet italiano ♠ também podem funcionar fora do delírio de cinco dias da competição.
O inglês, língua franca da Europa, ainda é dominante, e ♠ o movimento bonus cadastro bet direção às canções não bonus cadastro bet inglês no Eurovision tem sido sutil. No entanto, segue uma tendência distinta. ♠ Dos 37 canções nas semi-finais este ano, 49% são cantadas parcialmente bonus cadastro bet uma língua não inglesa – um aumento de ♠ 11 pontos percentuais bonus cadastro bet relação ao ano passado e um recorde de 16 anos. As canções com o maior entusiasmo ♠ pré-competição – "La Noia" da Angelina Mango, o pop de aço pregoada de Zari da Marina Satti e o Europapa ♠ de gabber do Joost Klein – são cantadas bonus cadastro bet italiano, grego e holandês, com poucas frases bonus cadastro bet inglês espalhadas pelo ♠ topo.
É muito óbvio identificar o voto da ♠ Grã-Bretanha para deixar a UE como o ponto bonus cadastro bet que a maré começou a girar? Em maio de 2024, bonus cadastro bet ♠ meio a tensas negociações sobre a Brexit, então o presidente europeu Jean-Claude Juncker disse: "Pela lenta e progressiva perda de ♠ importância do inglês na Europa". O que pode ter sido um folguedo tático ganhou um toque profético quando Sobral triunfou ♠ bonus cadastro bet Kyiv poucos dias depois.
"Foi um ato de libertação", diz Irving Wolther, linguista alemão e historiador do Eurovision. "Por anos, ♠ os britânicos trataram [Eurovision] como um show de monstros que estava mal copiando a música pioneira no Reino Unido, quando ♠ na realidade há muita besteira nas paradas britânicas também. Depois do Brexit, havia um senso de 'Agora que não estamos ♠ mais sendo desprezados pelos britânicos, podemos europeus expressar nossa própria voz.'"
Outros veem desenvolvimentos menos abertamente políticos por trás do recuo. ♠ "Não irei tão longe a ponto de dizer que isso é tudo sobre a Brexit", diz André Wilkens, diretor da ♠ Fundação Cultural Europeia com sede bonus cadastro bet Amsterdam. O inglês pode ser nada menos do que a língua franca da Europa, ♠ mas também nada mais, argumenta Wilkens – uma ferramenta que viabilitou a comunicação entre diferentes países europeus. "Mas com o ♠ crescimento da tradução automática, você mais precisa cantar bonus cadastro bet inglês para ser compreendido."
À medida que o Eurovision se aproxima de bonus cadastro bet 70ª aniversário, ele cresceu bonus cadastro bet tamanho e alcance, com ♠ os concertos de Liverpool do ano passado seguidos por 162 milhões de pessoas bonus cadastro bet várias mídias. As canções competitivas são ♠ lançadas semanas ou meses antes nos meios de comunicação social, com legendas de tradução das letras exibidas.
A nova confiança no ♠ poder das canções pop não bonus cadastro bet inglês para transcender barreiras nacionais parece ser liderada pelos fãs do Eurovision, bonus cadastro bet vez ♠ das execuções musicais e de televisão que elaboram cada ano as entradas, diz Kajsa Törmä, linguista que coordena um curso ♠ chamado "Linguística e o concurso Eurovision da canção" na Universidade de Umeå no meio-norte da Suécia.
"Os eleitores do painel geralmente ♠ preferem canções comercializáveis bonus cadastro bet inglês que tenham chances de penetrar nas paradas dos mais países possíveis", diz Törmä. "O voto ♠ da platéia costuma ser mais aberto a canções bonus cadastro bet outras línguas. Eles valorizam isso como uma expressão de identidade."
A final ♠ do ano passado apresentou outro triunfo para o detentor do recorde do Eurovision e firme defensor da inglês língua materna ♠ suécia, que não ingressou bonus cadastro bet uma canção bonus cadastro bet sueco desde o descarte da regra da língua bonus cadastro bet 1999. "Tudo o ♠ que eu me importo é você / Você está grudado bonus cadastro bet mim como um tatuagem", cantou Loreen, a vencedora sueca ♠ do Eurovision do ano passado. Mas uma pesquisa do público na M&S Bank Arena Liverpool indicou por uma clara margem ♠ outro favorito: a Finlândia Kaarija, com um refrão que vai Cha, cha, cha, um olho já está grudado nela .
A diminuição da competência ♠ linguística como um requisito para a comunicação e o seu crescimento como um indicador de identidade pode também explicar a ♠ crescente prevalência de línguas minoritárias no concurso. A entrada da Austrália é cantada bonus cadastro bet inglês, mas tem linhas bonus cadastro bet Yankunytjatjara, ♠ uma língua aborígine australiana. A Noruega entrou com uma reinterpretação de uma balada medieval norueguesa, suas letras escritas bonus cadastro bet uma ♠ versão parcialmente modernizada do dialeto Telemark não-padronizado.
"Isso tem implicações bastante tristes para o Reino Unido", diz Törmä. "Você não está ♠ bonus cadastro bet um ritmo e não tem sido por um tempo, e agora que as dinâmicas do Eurovision estão mudando, você ♠ sequer tem outra língua para cair de volta."
Se o Reino Unido é sério bonus cadastro bet perder bonus cadastro bet reputação de "nul points", ♠ o futuro da música pop britânica no Eurovision pode bem estar no corno.